Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» вніс корективи в роботу багатьох підприємств нашої країни. Як законослухняна компанія, ми дотримуємося встановлених правил, але одночасно стараємося забезпечити комфорт своїх споживачів.
Розглянемо статті закону, які регламентують нашу діяльність. Відразу зауважимо, що наше обладнання використовується у 20 країнах світу, далеко не всі наші клієнти проживають в Україні та мають відповідне громадянство. Для обслуговування та інформування таких замовників необхідно використовувати мови міжнародного спілкування та мови інших країн. Тому ми пишемо тексти й знімаємо відео для російсько- та англомовних аудиторій, а також перекладаємо інформацію на польську, румунську й латвійську.
В пункті 6 вказано: «Інтернет-представництва (в тому числі веб-сайти, веб-сторінки в соціальних мережах) органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій державної і комунальної форм власності, засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, а також суб’єктів господарювання, що реалізують товари і послуги в Україні та зареєстровані в Україні, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (у тому числі веб-сайтів, веб-сторінок у соціальних мережах), виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами. Версія інтернет-представництва державною мовою повинна мати не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії, та завантажуватись за замовчуванням для користувачів в Україні.»
Сайт artmash.ua наразі являється нашим головним представництвом у мережі Інтернет. Його основна версія україномовна, як і вимагається законодавством. Закон також дозволяє демонструвати інформацію іншими мовами, тому у нас також є російська, польська, румунська, латвійська та англійська версія. Вся інформація у цих версіях ідентична, окрім контактів представників у різних країнах. Якщо ви працюєте через VPN або іншим чином приховуєте свою локалізацію, пошукова система може випадково направити вас на іншу мовну версію, особливо якщо ваш пошуковий запит однаково записується кількома мовами.
Окрім того, ми ведемо сторінки в соціальних мережах: Фейсбук, Інстаграм, Твітер, Тамблер, Пінтерест (посилання ви можете знайти у верхній та нижній частинах сторінки). Всі пости й описи почали викладатися українською задовго до того як закон про мову набрав чинності. Там, де це можливо, увімкнений автоматичний переклад постів на мову користувача. Тож якщо ви бачите наш пост в соцмережі російською, радимо перш за все перевірити налаштування свого акаунту.
Ми також розміщуємо товари на сайтах для продажу товарів та оголошень: ОЛХ, Пром, Флагма, Оллбіз, спеціалізовані ресурси для аграріїв. На всіх сайтах, де адміністрація дала можливість демонструвати оголошення кількома мовами, ми скористалися таким шансом. Наприклад, минулого року на Allbiz наші товари презентувалися 25 мовами, зокрема й українською.
Ютуб за своїм призначенням являє собою відеохостинг для зберігання відео та забезпечення можливості їх демонстрації на сторонніх сайтах. Завдяки Ютубу, відвідувачі нашого сайту мають змогу побачити ролик з оглядом кожної моделі обладнання. Оскільки ми робимо відео для різних версій сайту, канал не може вестися однією мовою. Там є відео українською, російською, англійською, литовською та румунською. Для тих, хто бажає отримувати інформацію однією мовою, на каналі передбачені плей-листи. Назва та опис ролика завжди відповідають його звуковому супроводу.
Вся інформація з Ютубу також дублюється на кілька інших міжнародних відеохостингів для забезпечення ефективнішого збереження відеороликів та описів.
Зазначимо, що у нас немає комп’ютерних програм і застосунків/додатків для смартфонів, тому інші вимоги даної статті нас не стосуються.
Оскільки ми не демонструємо свої оголошення на біл-бордах, радіо та телебаченні, нашою нецифровою інформацією для загального ознайомлення може вважатися тільки україномовна вивіска перед в’їздом на територію заводу.
Наші менеджери завжди обслуговують замовника зручною для нього мовою. Перше письмове чи усне звернення клієнта до нас дає нам змогу оцінити, якій мові спілкування він надає перевагу. Якщо людина поставила питання російською чи англійською під час дзвінка або написавши нам в соцмережах, месенджерах, на пошту чи іншим доступним чином, ми відповідаємо їй на тій же мові. Якщо у нас не було можливості отримати інформацію про уподобання співрозмовника, ми за умовчанням використовуємо українську.
Коли клієнт шукає наш сайт за допомогою пошукової системи, вона пропонує ту мовну версію сайту, яка відповідає мові пошукового запиту. Мова, вибрана користувачем для пошуку сайту, вважається бажаною мовою обслуговування.
Бажана мова для отримання текстових матеріалів, окрім документів, україномовна версія яких вимагається законом, узгоджується з клієнтом.
«7. Інформація про вироби (товари), роботи чи послуги, зазначена у частині шостій цієї статті, доводиться до відома споживача в порядку, у спосіб та в обсязі, що визначені Законом України "Про захист прав споживачів".
В інформації про вироби (товари), роботи чи послуги, наданій державною мовою, допускається використання слів, скорочень, абревіатур та позначень англійською мовою та/або з використанням літер латинського та/або грецького алфавітів.»
Згідно з пунктом 7 статті 30, ми не порушуємо закон, коли на сайті на інших сторінках використовуємо англомовну версію назви заводу (Artmash), торгових марок фірм-постачальників (ZKL, ZVL, Hardox, John Deere), а також вказуємо посилання на інші сайти.
«1. Мовою реклами в Україні є державна мова.»
Повідомляємо, що ТОВ «Артмаш» повністю дотримується вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Реклама, яка доступна до перегляду на території України – повністю україномовна, як цього вимагає чинне законодавство.
Будь-яка інша реклама (іноземними мовами) – доступна для перегляду виключно для користувачів, що знаходяться за межами території України, або якщо споживачем добровільно обрана інша мова. Відповідно така реклама не може вважатись порушенням законодавства про мову у розумінні п. 1. ст. 2 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».
Ми не використовуємо рекламу на телебаченні та радіо, тому обмеження, встановлені для такої реклами в даній статті, нас не стосуються.
Через вступ у силу закону про мову були внесені зміни в інші нормативні акти, зокрема «у Законі України "Про електронну комерцію" (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 45, ст. 410):
"5. Порядок застосування державної та інших мов у електронній комерції визначається Законом України "Про забезпечення функціонування української мови як державної";
в) статтю 11 доповнити частиною чотирнадцятою такого змісту:
"14. Пропозиція укласти електронний договір (оферта), текст електронного договору, електронні повідомлення укладаються державною мовою. За бажанням покупця електронний договір може укладатися іншою мовою за згодою сторін".»
Як уже писалося вище, за попереднім узгодженням з клієнтом ми готові надати йому документи будь-якою зрозумілою йому мовою.
ТОВ «Артмаш» працює у правовому полі, але одночасно старається забезпечити комфорт клієнтам. Наші україномовні покупці отримують повну і достовірну інформацію щодо всіх наших товарів та послуг.
Але ми враховуємо, що не всі громадяни та мешканці України наразі досконало володіють українською чи надають їй перевагу як основній мові спілкування. Змінювати цю ситуацію – не наша місія. Наше завдання – забезпечити клієнтів якісним обладнанням і надати їм можливість комфортно експлуатувати його. Якщо для цього потрібно інформувати покупців не тільки українською, а ще й російською, англійською чи іншою мовою, ми докладемо всіх зусиль, щоб зрозуміло донести до них потрібні відомості.