exit
Дякуємо за інтерес до співпраці! Менеджер розгляне Вашу заявку і зв'яжемося з Вами найближчим часом.
+38 050 335-47-50
+38 067 536-42-14
Замовити дзвінок
Читайте про:
виставки, нову продукцію, новини і події на підприємстві «Артмаш»

ЗУ «Про забезпечення функціонування української мови як державної»

#

Закон України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» вніс корективи в роботу багатьох підприємств нашої країни. Як законослухняна компанія, ми дотримуємося встановлених правил, але одночасно стараємося забезпечити комфорт своїх споживачів.

Розглянемо статті закону, які регламентують нашу діяльність. Відразу зауважимо, що наше обладнання використовується у 20 країнах світу, далеко не всі наші клієнти проживають в Україні та мають відповідне громадянство. Для обслуговування та інформування таких замовників необхідно використовувати мови міжнародного спілкування та мови інших країн. Тому ми пишемо тексти й знімаємо відео для російсько- та англомовних аудиторій, а також перекладаємо інформацію на польську, румунську й латвійську.

Стаття 27. Державна мова у сфері користувацьких інтерфейсів комп’ютерних програм та веб-сайтів

В пункті 6 вказано: «Інтернет-представництва (в тому числі веб-сайти, веб-сторінки в соціальних мережах) органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій державної і комунальної форм власності, засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, а також суб’єктів господарювання, що реалізують товари і послуги в Україні та зареєстровані в Україні, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (у тому числі веб-сайтів, веб-сторінок у соціальних мережах), виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами. Версія інтернет-представництва державною мовою повинна мати не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії, та завантажуватись за замовчуванням для користувачів в Україні.»

Сайт artmash.ua наразі являється нашим головним представництвом у мережі Інтернет. Його основна версія україномовна, як і вимагається законодавством. Закон також дозволяє демонструвати інформацію іншими мовами, тому у нас також є російська, польська, румунська, латвійська та англійська версія. Вся інформація у цих версіях ідентична, окрім контактів представників у різних країнах. Якщо ви працюєте через VPN або іншим чином приховуєте свою локалізацію, пошукова система може випадково направити вас на іншу мовну версію, особливо якщо ваш пошуковий запит однаково записується кількома мовами.

Окрім того, ми ведемо сторінки в соціальних мережах: Фейсбук, Інстаграм, Твітер, Тамблер, Пінтерест (посилання ви можете знайти у верхній та нижній частинах сторінки). Всі пости й описи почали викладатися українською задовго до того як закон про мову набрав чинності. Там, де це можливо, увімкнений автоматичний переклад постів на мову користувача. Тож якщо ви бачите наш пост в соцмережі російською, радимо перш за все перевірити налаштування свого акаунту.

Ми також розміщуємо товари на сайтах для продажу товарів та оголошень: ОЛХ, Пром, Флагма, Оллбіз, спеціалізовані ресурси для аграріїв. На всіх сайтах, де адміністрація дала можливість демонструвати оголошення кількома мовами, ми скористалися таким шансом. Наприклад, минулого року на Allbiz наші товари презентувалися 25 мовами, зокрема й українською.

Ютуб за своїм призначенням являє собою відеохостинг для зберігання відео та забезпечення можливості їх демонстрації на сторонніх сайтах. Завдяки Ютубу, відвідувачі нашого сайту мають змогу побачити ролик з оглядом кожної моделі обладнання. Оскільки ми робимо відео для різних версій сайту, канал не може вестися однією мовою. Там є відео українською, російською, англійською, литовською та румунською. Для тих, хто бажає отримувати інформацію однією мовою, на каналі передбачені плей-листи. Назва та опис ролика завжди відповідають його звуковому супроводу.

Вся інформація з Ютубу також дублюється на кілька інших міжнародних відеохостингів для забезпечення ефективнішого збереження відеороликів та описів.

Зазначимо, що у нас немає комп’ютерних програм і застосунків/додатків для смартфонів, тому інші вимоги даної статті нас не стосуються.

Стаття 28. Державна мова у сфері інформації для загального ознайомлення

  1. «Інформація для загального ознайомлення (оголошення, зокрема ті, які містять публічну пропозицію укласти договір, покажчики, вказівники, вивіски, повідомлення, написи та інша публічно розміщена текстова, візуальна і звукова інформація, що використовується або може використовуватися для інформування необмеженого кола осіб про товари, роботи, послуги, певних суб’єктів господарювання, посадових, службових осіб підприємств або органів державної влади, органів місцевого самоврядування) подається державною мовою, якщо інше не встановлено цим Законом.
  2. Інформація для загального ознайомлення може дублюватися іншими мовами відповідно до закону.
  3. Вимоги цієї статті не поширюються на інформацію, яка розміщується за допомогою мережі Інтернет, крім випадків, визначених цим Законом.»

Оскільки ми не демонструємо свої оголошення на біл-бордах, радіо та телебаченні, нашою нецифровою інформацією для загального ознайомлення може вважатися тільки україномовна вивіска перед в’їздом на територію заводу.

Стаття 30. Державна мова у сфері обслуговування споживачів

  1. «Мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова.
  2. Підприємства, установи та організації всіх форм власності, фізичні особи - підприємці, інші суб’єкти господарювання, що обслуговують споживачів (крім випадків, встановлених частиною третьою цієї статті), здійснюють обслуговування та надають інформацію про товари (послуги), у тому числі через інтернет-магазини та інтернет-каталоги, державною мовою. Інформація державною мовою може дублюватися іншими мовами.
  3. На прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися також іншою мовою, прийнятною для сторін.
  4. Суб’єкт електронної комерції, зареєстрований в Україні, під час своєї діяльності та в разі поширення комерційного електронного повідомлення зобов’язаний забезпечити надання всієї інформації, визначеної Законом України"Про електронну комерцію", в тому числі щодо предмета електронного договору, державною мовою.
  5. Інформація про товари та послуги на території України надається державною мовою, з урахуванням особливостей, визначених у статті 33 цього Закону.»

Наші менеджери завжди обслуговують замовника зручною для нього мовою. Перше письмове чи усне звернення клієнта до нас дає нам змогу оцінити, якій мові спілкування він надає перевагу. Якщо людина поставила питання російською чи англійською під час дзвінка або написавши нам в соцмережах, месенджерах, на пошту чи іншим доступним чином, ми відповідаємо їй на тій же мові. Якщо у нас не було можливості отримати інформацію про уподобання співрозмовника, ми за умовчанням використовуємо українську.

Коли клієнт шукає наш сайт за допомогою пошукової системи, вона пропонує  ту мовну версію сайту, яка відповідає мові пошукового запиту. Мова, вибрана користувачем для пошуку сайту, вважається бажаною мовою обслуговування.

Бажана мова для отримання текстових матеріалів, окрім документів, україномовна версія яких вимагається законом, узгоджується з клієнтом.

«7. Інформація про вироби (товари), роботи чи послуги, зазначена у частині шостій цієї статті, доводиться до відома споживача в порядку, у спосіб та в обсязі, що визначені Законом України "Про захист прав споживачів".

В інформації про вироби (товари), роботи чи послуги, наданій державною мовою, допускається використання слів, скорочень, абревіатур та позначень англійською мовою та/або з використанням літер латинського та/або грецького алфавітів.»

Згідно з пунктом 7 статті 30, ми не порушуємо закон, коли на сайті на інших сторінках використовуємо англомовну версію назви заводу (Artmash), торгових марок фірм-постачальників (ZKL, ZVL, Hardox, John Deere), а також вказуємо посилання на інші сайти.

 

Стаття 32. Державна мова у сфері реклами

 

«1. Мовою реклами в Україні є державна мова.»

Повідомляємо, що ТОВ «Артмаш» повністю дотримується вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Реклама, яка доступна до перегляду на території України – повністю україномовна, як цього вимагає чинне законодавство.

Будь-яка інша реклама (іноземними мовами) – доступна для перегляду виключно для користувачів, що знаходяться за межами території України, або якщо споживачем добровільно обрана інша мова. Відповідно така реклама не може вважатись порушенням законодавства про мову у розумінні п. 1. ст. 2 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

 

Ми не використовуємо рекламу на телебаченні та радіо, тому обмеження, встановлені для такої реклами в даній статті, нас не стосуються.

 

Через вступ у силу закону про мову були внесені зміни в інші нормативні акти, зокрема «у Законі України "Про електронну комерцію" (Відомості Верховної Ради України, 2015 р., № 45, ст. 410):

"5. Порядок застосування державної та інших мов у електронній комерції визначається Законом України "Про забезпечення функціонування української мови як державної";

в) статтю 11 доповнити частиною чотирнадцятою такого змісту:

"14. Пропозиція укласти електронний договір (оферта), текст електронного договору, електронні повідомлення укладаються державною мовою. За бажанням покупця електронний договір може укладатися іншою мовою за згодою сторін".»

Як уже писалося вище, за попереднім узгодженням з клієнтом ми готові надати йому документи будь-якою зрозумілою йому мовою.

 

Висновки

ТОВ «Артмаш» працює у правовому полі, але одночасно старається забезпечити комфорт клієнтам. Наші україномовні покупці отримують повну і достовірну інформацію щодо всіх наших товарів та послуг.

Але ми враховуємо, що не всі громадяни та мешканці України наразі досконало володіють українською чи надають їй перевагу як основній мові спілкування. Змінювати цю ситуацію – не наша місія. Наше завдання – забезпечити клієнтів якісним обладнанням і надати їм можливість комфортно експлуатувати його. Якщо для цього потрібно інформувати покупців не тільки українською, а ще й російською, англійською чи іншою мовою, ми докладемо всіх зусиль, щоб зрозуміло донести до них потрібні відомості.

ІНШІ НОВИНИ
#
Що змінилося на заводі Артмаш за 2021 рік. Більше 30 позитивних кроків та кілька незавершених справ
#
Розглянемо статті закону, які регламентують нашу діяльність. Як ми дотримуємося вимог законодавства та забезпечуємо інформацією іншомовних покупців.
#
Каталог продукції «Артмаш» поповнився новою категорією продуктів - ваговими промисловими дозаторами. На даний момент ми виготовляємо напівавтоматичні одноканальні пристрої, які оптимально відповідають потребам наших клієнтів. Промислові дозатори «Артмаш» в першу чергу призначені для полегшення фасування кормових гранул і паливних пелет. Вони тепер входять в повну комплектацію ліній гранулювання, незалежно від типу вихідної сировини.
#
Розповідаємо про унікальність нової роторно-молоткової дробарки, розробленої конструкторами заводу «Артмаш». Цей подрібнювач працює одночасно молотками та ножами
#
Нещодавно каталог заводу «Артмаш» поповнився вже третьою моделлю гранулятора з мотором на 7,5 кВт. Раніше ми пропонували тільки пелетні і кормові версії, тепер випускаємо і універсальну – для всіх видів сировини.
#
Гранулятор тирси на 37 кВт – найбільша та продуктивніша модель від «Артмаш». Розповідаємо про технічні нюанси й захисні системи.
#
Тепер обладнання ТОВ «Артмаш» можна купити в кредит під 0% в місяць на термін до 36 місяців. Відвідування банку і довідка про доходи не потрібні
#
Клієнти неодноразово запитували нас про невеликий гранулятор, здатний переробляти тирсу. Конструктори «Артмаш» врахували ваші побажання і розробили гранулятор тирси на 7,5 кВт
#
Завод «Артмаш» презентує нове обладнання – комплекс для приготування комбікормів всім видам домашніх тварин. Він виконує операції з подрібнення, змішування і дозованої подачі. Виріб можна доповнити гранулятором і / або охолоджувальної колонкою ...
#
Новий шнек точного завантаження з бункером на 1,5 м куб. розроблений за запитами клієнтів, яким не вистачає бункерів стандартного об`єму. Зміна конструкції бункера дозволила зробити його більш містким і продуктивним, але при цьому обладнання не втратило можливості тонкого регулювання подачі.